Resolution: DGGM-CFM-082-2022                                 
Valid Until: 3-Dec-24
1.       Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
2.       Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
3.       Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
4.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
5.       Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).    

 

Resolution: DGGM-CFM-080-2022                        
Valid Until: 3-Dec-24
1.       Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
2.       Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).

 

Resolution: DGGM-CFM-071-2022                            
Valid Until: 24-May-25  
1.       Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).
2.       Consolidado MARPOL 73/78 Anexo I-VI / Consolidated MARPOL 73/78 Annexes I-VI. MARPOL.
3.       Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
4.       Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
5.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).

 

RESOLUCION DGGM-CFM-056-2022
UNTIL 3-OCT-24
1.       Primeros Auxilios Básicos. / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
2.       Técnicas de Supervivencia Personal. / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-1).
3.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales. / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-4).
4.       Primeros Auxilios Sanitarios. / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
5.       Cuidados Médicos. / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
6.       Prevención y Lucha Contra Incendios. / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-2).
7.       Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios. / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3, Cuadro A-VI/3).
8.       Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos. / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6, Cuadro A-VI/2-1).
9.       Oficial de Protección del Buque. / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
10.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección. / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2).
11.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013. / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
12.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros. / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1, Cuadro A-V/1-1-1).
13.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros. / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2, Cuadro A-V/1-1-2).
14.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros. / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3, Cuadro A-V/1-1-3).
15.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado. / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2, Cuadro A-V/1-2-2).
16.   Navegación por Radar, Punteo por Radar y uso del APRA (Nivel Operacional). / Radar Navigation, Radar Plotting and use of ARPA (Operational Level). (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
17.   Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento (Nivel de Gestión). / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
18.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE). / Operational use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
19.   Marino Ordinario. / Ordinary Seaman. (N/A).
20.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado. / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1, Cuadro A-V/1-2-1).
21.   Gestión de los Recursos del Puente. / Bridge Resource Management. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
22.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente. / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
23.   Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido. / Proficiency in Fast Rescue Boat. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
24.   Sensibilización con respecto al Medio Marino. / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6, Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).
25.   Liderazgo y Trabajo en Equipo. / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
26.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas. / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
27.   Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje. / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
28.   Formación en control de multitudes en los buques de pasaje. / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
29.   Curso de Instalaciones de Alta Tensión a Nivel Gestión / High Voltage Installations Course at Management Level (Regla III/2 y III/3 Sección A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2)
30.   Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación. / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
31.   Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
32.   Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
33.   Marinero de Primera de Puente. / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
34.   Formación en la toma de conciencia de la Protección. / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1).
35.   Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
36.   Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque  cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (Nivel Gestión). / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level). (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
37.   Operador General de SMSSM. / General Operator certificate for GMDSS. (Regla IV/2, Sección A-IV/2, Cuadro A-IV/2)
38.   Simulador de la Cámara de Máquinas. / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
Resolution: DGGM-CFM-062-2022 y DGGM-CFM-002-2023            
Valid Until: 20-APR-24
1.       Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
2.       Medidas que deban adoptarse para prevenir los actos de piratería y robos  a manos armada / Actions to be taken to prevent acts of piracy and armend robbery (capitulo XI-2 del SOLAS 1974 enmendado y el código PBIP y MSC.1/Cir.1341).
3.       Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
4.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
5.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
6.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
7.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
8.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
9.       Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
10.   Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
11.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
12.   Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
13.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
14.   Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
15.   Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
16.   Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
17.   Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
18.   Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
19.   Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
20.   Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
21.   Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
22.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
23.   Formación Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
24.   Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
25.   Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
26.   Equipo Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level.
27.   Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y II/3; Sección A-II/1 y II/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
28.   Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
29.   Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
30.   Formación en la toma de conciencia de la Protección para toda la gente de mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
31.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
32.   Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
33.   Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
34.   Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
35.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
36.   Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
37.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation.  Management Level.  (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
38.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation.  Operational Level.  (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
39.   Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills.  (Regla II/2, Sección A-II/2, A-III/2 y Cuadro A-II/2, A-III/2).
40.   Curso de Cocinero el Buque de acuerdo al Convenio sobre Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolucion ADM No.068-2013 / Ship’s Cook Course to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No.068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
41.   Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
42.   Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Survival Techniques, (regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
43.   Ascenso para Jefes de Maquinas y Primeros Oficiales de máquinas de buque cuya maquina propulsora principal tena una potencia igual o superior a 3000 KW (nivel gestión) / Upgradingcourse for Chief Engineer and Second Engineer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more than 3000 KW (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2)
Resolution: DGGM-CFM-049-2022       
Valid Until: 20-APR-24
1.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
2.       Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
3.       Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
4.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
5.       Formacion en Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
6.       Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
7.       Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
8.       Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
9.       Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
10.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
11.   Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
12.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafo 6 y Cuadro A-VI/6-2.
13.   Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para Desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente / Rating Forming Part of a Watch in Manned Engine-room or Designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-room (Regla III/4, Sección A-III/4, Cuadro A-III/4).
14.   Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
15.   Formación en la toma de conciencia para la Protección. / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1.

 

Resolution: DGGM-CFM-044-2022                                                                                         
Valid Until: 20-APR-24
1.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).
2.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).
3.       Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).
4.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
5.       Formación sobre Protección para la Gente de Mar que tenga Asignadas Tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Código PBIP).
6.       Formación básica para operaciones de carga en petroleros y quimiqueros / Basic training for oil and chemical tanker cargo operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
7.       Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). 
8.       Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
9.       Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-I/4, Párrafos 1-3 y Cuadro A-VI/4-1).
10.   Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
11.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2).
12.   Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
13.   Operador General de Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) / General Operator’s Certificate for Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS). (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2).
14.   Uso Operacional de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1 y II/2, Sección A-II/1 y A-II/2  y Cuadros A-II/1 y A-II/2).
15.   Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
16.   Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
17.   Formación Avanzada de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
18.   Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP). 
19.   Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, y Cuadro A-VI/6-1.
20.   Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
21.   Ascenso para capitanes y primeros oficiales de puente de buque de arqueo bruto igual o superior a 500 GT. / Upgrading course for master and Chief Mate (Regulation II/2).
22.   Ascenso para jefes de máquinas y primeros oficiales de máquinas de buques cuya maquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000kw / Upgrading Course for chief engineer and second engineer (regulation III/2; Section A-III/2; Table A-III/2).
23.   Marinero que formen parte de la guardia en una cámara de máquinas con dotación permanente o designado para desempeñar cometidos sin dotación permanente. / Ratings forming parto a a watch in a manned engine-room or designated to perform duties in a periodically unmanned engineroom. (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4.
24.   Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
25.   Marineros que Formen Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
26.   Instalaciones de alta tensión. Nivel operacional / High voltaje installation. Operation level. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
27.   Instalaciones de alta tensión. Nivel gestión / High voltaje installation. Management level. (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
28.   Formación básica para operaciones de carga en buques tanques para el transporte de gas licuado / Basic training for liquefied gas tanker cargo operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
29.   Simulador de la cámara de máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III-1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
30.   Marinero de primera de puente / Able seafarer – deck. (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5)/ASD.
31.   Curso de cocinero del buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No.068-2013 / Ship´s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No.068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
32.   Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regla 1/6 y 1/12, Sección A-1/6 y 1/12).
33.   Marinero de primera de máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Able Seafarer – Engine (Regla III/5, Section A-III/5, Cuadro A-III/5.
34.   Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills. (Regla II/2, III/2; Cuadro A-II/2, A-III/2).
35.   Formación avanzada para operaciones de carga en quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
36.   Formación avanzada para operaciones de carga en buques tanque para el transporte de gas licuado / Advanced training for liquefied gas tanker cargo operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-v/1-2-2).
37.   Formación avanzada para operaciones de carga en petroleros / Advanced training for oil tanker cargo operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 21 y Cuadro A-V/1-1-2).
38.   Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
39.   Formación en gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship crisis management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
40.   Capitán de yates hasta 500 GT / Yacht captain. (N/A).
41.   Wiper (N/A).
42.   Marino ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).
43.   Gestión de los recursos de la cámara de máquinas / Engine room resources management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
RESOLUCION DGGM-CFM-058-2022
Valid Until: 30-SEP-24
  1. Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
  2. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
  3. Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
  4. Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
  5. Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicios a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
  6. Formacion para la gente de mar a la que se le asignen tareas de protección / Security training for seafarers with designated security duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafo 6 y Cuadro A-VI/6-2).
  7. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
  8. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
  9. Marinero que forme parte de la Guardia en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
  10. Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
  11. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
  12. Formación en Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
  13. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
  14. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
  15. Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
RESOLUCION DGGM-CFM-055-2022                  
UNTIL 21-OCT-24
1.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
2.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
3.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
4.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
5.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
6.       Formación en la toma de conciencia de la Protección para toda la gente de mar/ Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
7.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
8.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
9.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
10.   Formación en Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
11.   Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
12.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
Resolution: DGGM-CFM-023-2023                          
Valid Until: 26-OCT-24
1.       Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
2.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
3.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
4.       Formación Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
5.       Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
6.       Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
7.       Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).
8.       Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).
9.       Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3,  Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).
10.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation  III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).
11.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2).  / High Voltage Installation.  Management Level (Regulation s III/2 y III/3, Sections A-III/2, A-III/3, Table A-III/2).
12.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation  III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).
13.   Marineros de Primera de Puente (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5). / Able Seafarer – Deck (Regulation  II/5, Section A-II/5, Table A-II/5).
14.   Marineros de Primera de Máquinas destinados en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5). / Able Seafarer – Engine in a manned Engine-Room or designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-Room (Regulation  III/5, Section A-III/5, Table A-III/5).
15.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).
16.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  /  Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation  VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).
17.   Radar, Apra, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation  II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).
18.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).
19.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).
20.   Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).
21.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation  III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).
22.   Marineros Electrotécnicos (Regla III/7, Sección A-III/7 y Cuadro A-III/7). / Electro-technical rating (Regulation  III/7, Section A-III/7, Table A-III/7).
23.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).
24.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-1).  / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-1).
25.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2).  / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).
26.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3).  / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).
27.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-2) / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-2).
28.   Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). /  Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).
29.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation  VI/2, Section A-VI/2  Table A-VI/2-1).
30.   Manejo de Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-2). / Fast Rescue Boat (Regulation  VI/2, Section A-VI/2, Table A-VI/2-2).
31.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation  VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).
32.   Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).
33.   Cuidados Médicos (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-2) / Medical Care (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-2).
34.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).
35.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).
36.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).
37.   Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation  VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).
38.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006). / Ship’s Cook Course according to the Maritime Labor Convention, 2006 and ADM Resolution No. 068-2013 (Regulation 3.2, Standard A 3.2 and Guideline B 3.2 of the Maritime Labor Convention, 2006).
39.   Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).
40.   Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).
41.   Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more than 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).

 

RESOLUCION DGGM-CFM-057-2022                     
UNTIL 3-OCT-24
1. Formación Básica en operaciones de la Carga de Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations.
2. Formación avanzada en Operaciones de Carga de Petroleros / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations,
3. Formación Avanzada en operaciones de Carga de Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations.
4. Formación Básica en operaciones de Carga de Buques Tanque para el transporte de Gas Licuado / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations.
5. Formación avanzada en Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations.
6. Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal. / Proficiency in Personal Survival Techniques.
7. Prevención y Lucha Contra Incendios. / Fire Fighting and Prevention.
8. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos. / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats.
9. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápidos. / Proficiency in Fast Rescue Boats.
10. Operador General de Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM)/ General Operator’s Certificate For The Global Maritime Distress And Safety System. (GMDSS).
11. Formación Avanzada de Lucha Contra Incendios. / Advanced Training in Fire Fighting.
12. Navegación por RADAR, Punteo por RADAR y uso del ARPA (Nivel Operacional). / Radar Navigation, Radar plotting and use of ARPA (Radar Navigation – Operational Level.
13. Primeros Auxilios Básicos. / Elementary First Aid.
14. Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid.
15. Cuidados Médicos / Medical Care.
16. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities.
17. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente. / Ship Simulator and Bridge Teamwork.
18. Uso Operacional de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas. / Operational use of Electronic Chart Display and Information System – ECDIS.
19. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness.
20. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork.
21. Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano. / Passenger Ship Crisis Management and Human behaviour Training,
22. Formación en control de Multitudes en los Buques de Pasaje. / Crowd Management, Passenger Safety.
23.Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator
24.  Oficial de Protección del Buque. / Ship Security Officer
25. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties.
26. Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers.
27. Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level).
28. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque  cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level).
29. Marinero que formen parte la guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o Designados para desempeñar cometidos sin Dotación Permanente. / Ratings forming part of a  Watch in a manned Engine-Room or Designated to perfom duties in a periodically unmanned  Engine- Room.
30. Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck.
31. Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine.
32. Instalaciones de Alto Voltaje / High Voltage Installations (Management Level)
33. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. (Management Level).  
34. Marino Ordinario / Ordinary Seaman.
35. Marineros que formen Parte de la Guardia de Navegación. / Ratings forming part of a Navigational Watch.
36. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013.
37. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management.
38. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management.
RESOLUCION DGGM-CFM-053-2022
UNTIL 20-ABR-24
1.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
2.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
3.       Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y II/3; Sección A-II/1 y II/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
4.       Equipo Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
5.       Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).
6.       Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
7.       Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
8.       Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
9.       Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
10.   Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
11.   Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
12.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
13.   Formación en la toma de conciencia de la Protección para toda la gente de mar/ Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
14.   Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una camara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
15.   Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
16.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
17.   Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
18.   Utilización de Cualidades de Liderazgo y Gestión / Use of Leadership and Managerial Skills.  (Regla II/2, Sección A-II/2, A-III/2 y Cuadro A-II/2, A-III/2).
19.   Formación Básica para Buques que operen en Aguas Polares (Regla V/4; Sección A-V/4; Cuadro A-V/4-1) / Basic Training for Ships operating in Polar Waters.
20.   Formación Avanzada para Buques que operen en Aguas Polares (Regla V/4; Sección A-V/4 párrafo 2; Cuadro A-V/4-2) / Advanced Training for Ships operating in Polar Waters.

 

Resolution: DGGM-CFM-009-2023                                  
Valid Until:  04-Feb-25     
1.       Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
2.       Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
3.       Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
4.       Sistemas de Identificación Automática (SIA) / Automatic Identification Systems (AIS). (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
5.       Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
6.       Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
7.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
8.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
9.       Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
10.   Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
11.   Formación de Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
12.   Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
13.   Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
14.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
RESOLUTION:  DGGM-CFM-081-2022
UNTIL: 24-May-24
1.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
2.       Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
3.       Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
4.       Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
5.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
6.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
7.       Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
8.       Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
9.       Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
10.   Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
11.   Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
12.   Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
13.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
14.   Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
15.   Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
16.   Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
17.   Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
18.   Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
19.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).
20.   Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
21.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
22.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
23.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros/Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
24.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado/Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
25.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado/Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
26.   Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
27.   Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
28.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
29.   Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2)
30.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
31.   Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores /  Train the Simulator Trainer and Assessor (Regla I/6 y I/12, Sección A-I/6 y I/12).
32.   Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
33.   Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
34.   Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
35.   Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque  cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
36.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
37.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation.  Operational Level.  (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
38.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation.  Management Level.  (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2).
39.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
40.   Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la gente de mar / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers.  (Regla I/6 y Sección A-I/6).
No, thank you. I do not want.
100% secure your website.
RESOLUTION: DGGM-CFM-043-2022 
UNTIL: 23-AUG-24
1.       Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
2.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
3.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
4.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
5.       Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
6.       Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
7.       Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
8.       Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
9.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
10.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
11.   Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
12.   Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
13.   Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
14.   Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
15.   Navegación por Radar, Punteo por Radar y USO Del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
16.   Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
17.   Marinero que formen parte la guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o Designados para desempeñar cometidos sin Dotación Permanente. / Ratings forming part of a  Watch in a manned Engine-Room or Designated to perfom duties in a periodically unmanned Engine- Room. (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).
18.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
19.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2). 
20.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros /Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
21.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros /Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1). 
22.   Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque  cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more than 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
23.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation.  Management Level.  (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
24.   Instalaciones de Alta Tensión.  Nivel Operacional / High Voltage Installation.  Operational Level.  (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
25.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
26.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
27.   Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
28.   Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
29.   Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills.  (Regla II/2, III/2; Cuadro A-II/2, A-III/2).
Resolution: DGGM-CFM-044-2023
Until: 24-Aug-2024
1.       Formación de Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
2.       Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
3.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
4.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
5.       Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
6.       Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
7.       Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
8.       Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
9.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
10.   Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
11.   Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
12.   Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
13.   Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
14.   Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y II/3; Sección A-II/1 y II/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
15.   Equipo Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
16.   Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2). GOC
17.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
18.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
19.   Formación en toma de conciencia para la Protección para toda la gente de mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
20.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
21.   Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
22.   Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
23.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
24.   Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
25.   Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque  cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
26.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
27.   Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
28.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
29.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
30.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
31.   Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
32.   Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
33.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
34.   Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
35.   Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
36.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1) HVIO
37.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión. (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2). HVIM
Resolution: DGGM-CFM-035-2023
Until: 14-Jul-25
1.       Formación de Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
2.       Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills.  (Regla II/2, Sección A-II/2, A-III/2 y Cuadro A-II/2, A-III/2).
3.       Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
4.       Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
5.       Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
6.       Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
7.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
8.       Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
9.       Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
10.   Formación en toma de conciencia para la Protección para toda la gente de mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
11.   Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
12.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado y Código PBIP y IMO MSC.1341).
13.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el personal de la Instalación Portuaria que tenga asignada tareas de protección / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with designated security duties. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado, Código PBIP y IMO MSC.1/Circ.1341).
14.   Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
15.   Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
16.   Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
17.   Curso Modelo OMI 3.17-Inglés Marítimo.
18.   Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
19.   Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
20.   Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
21.   Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
22.   Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
23.   Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
24.   Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
25.   Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
26.   Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y II/3; Sección A-II/1 y II/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
27.   Equipo Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
28.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla  II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
29.   Sistemas de Identificación Automática (SIA) / Automatic Identification Systems (AIS). (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
30.   Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
31.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
32.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
33.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
34.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
35.   Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
36.   Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
37.   Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
38.   Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
39.   Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
40.   Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
41.   Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque  cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
42.   Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regla 1/6 y 1/12, Sección A-1/6 y 1/12).
43.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation.  Management Level.  (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
44.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation.  Operational Level.  (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
45.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
46.   Formación básica para los buques regidos por el Código IGF / Basic Training for ships subject to the IGF Code (Regla V/3; Sección A-V/3 párrafo 1; Cuadro A-V/3-1).
47.   Formación avanzada para los buques regidos por el Código IGF/ Advance Training for ships subject to the IGF Code (Regla V/3; Sección A-V/3; Cuadro A-V/3-2)
Resolución No. DGGM-CFM-015-2023 y DGGM-CFM-034-2023
Valid Until: 29-Mar-26
1.      Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation  VI/1, Section A-VI/1  Table A-VI/1-1).
2.      Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).
3.      Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).
4.      Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).
5.      Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation  VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).
6.      Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation  VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).
7.      Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).
8.      Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).
9.      Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2).  / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).
10.  Formación Avanzada para los Buques regidos por el Código IGF (Regla A-V/3, Sección A-V/3 y Cuadro A-V/3-2).  / Advanced Training for ships subject to the IGF Code (Regulation  V/3, Section A-V/3, Table A-V/3-2).
11.  Formación Básica para los Buques regidos por el Código IGF (Regla V/3, Sección A-V/3 y Cuadro A-V/3-1) / Basic Training for ships subject to the IGF Code (Regulation V/3, Section A-V/3, Table A-V/3-1).

 

Resolution: DGGM-CFM-051-2023
Until: 15-Jun-24
1.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).
2.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).
3.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation  VI/1, Section A-VI/1  Table A-VI/1-1).
4.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).
5.       Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).
6.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).
7.       Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  /  Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation  VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).
8.       Cuidados Médicos (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-2) / Medical Care (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-2).
9.       Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation  VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).
10.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation  VI/2, Section A-VI/2  Table A-VI/2-1).
11.   Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation  VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).
12.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3).  / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).
13.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-1).  / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-1).
14.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2). / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).
15.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-2) / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-2).
16.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).
17.   Manejo de Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-2). / Fast Rescue Boat (Regulation  VI/2, Section A-VI/2, Table A-VI/2-2).
18.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation  VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).
19.   Radar, Apra, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation  II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).
20.   Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3,  Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).
21.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).
22.   Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).
23.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation  III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).
24.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).
25.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).
26.   Marineros de Primera de Puente (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5). / Able Seafarer – Deck (Regulation  II/5, Section A-II/5, Table A-II/5).
27.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).
28.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation  III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).
29.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2).  / High Voltage Installation.  Management Level (Regulation s III/2 y III/3, Sections A-III/2, A-III/3, Table A-III/2).
30.   Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).
31.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation  III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).
32.   Marineros de Primera de Máquinas destinados en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5). / Able Seafarer – Engine in a manned Engine-Room or designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-Room (Regulation  III/5, Section A-III/5, Table A-III/5).
33.   Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).
34.   Formación para instructores (Regla I/6, Sección A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8). / Training course for instructors (Regulation I/6, Section A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).
35.   Utilización de las Cualidades de Liderazgo y Gestión (Reglas II/2, III/2, Secciones A-II/2, A-III/2 y Cuadros A-II/2 y A-III/2).  / Use of Leadership and Managerial Skills (Regulations II/2, III/2, Sections A-II/2, A-III/2 Tables A-II/2 y A-III/2).
36.   Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).
37.   Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).
38.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006). / Ship’s Cook Course according to the Maritime Labor Convention, 2006 and ADM Resolution No. 068-2013 (Regulation 3.2, Standard A 3.2 and Guideline B 3.2 of the Maritime Labor Convention, 2006).
Resolution No. DGGM-CFM-054-2023
Until: 29-Dec-26
1.       Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).
2.        Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3, Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).
3.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).
4.       Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  / Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).
5.       Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).
6.       Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).
7.       Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). /  Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).
8.       Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).
9.       Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation  II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).
10.   Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more than 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).
11.   Marineros de Primera de Puente (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5). / Able Seafarer – Deck (Regulation  II/5, Section A-II/5, Table A-II/5).
12.   Marineros de Primera de Máquinas destinados en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5). / Able Seafarer – Engine in a manned Engine-Room or designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-Room (Regulation  III/5, Section A-III/5, Table A-III/5).
13.   Radar, Apra, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).
14.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).
15.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).
Hablar con StellaHablar con Stella