Centros de Formación en Panama 

 
PANAMA MARITIME INTERNATIONAL TRAINING CENTER, S.A.

 

PANAMA MARITIME TRAINING SERVICES, INC.

 

MACOSNAR TRAINING INSTITUTE CORP.

 

MARINE TRAINING AND CERTIFICATION CENTRE, INC.

 

COLUMBUS UNIVERSITY

 

CONTINENTAL TRAINING CENTER, S.A. (CTC)

 

PANAMA MARITIME E-LEARNING (PAMEL), S.A.

 

MARINE ADVISORS CORPORATION CENTER, INC. (MACC)

 

MARITIME CREW TRAINING SERVICES, INC.

 

MARITIME PROFESSIONAL INSTITUTE OF PANAMA

 

MARITIME PROFESSIONAL INSTITUTE OF PANAMA-CHIRIQUI

 

PTY MARITIME TRAINING CENTER, S.A.

 

INSTITUTO SUPERIOR ISTMEÑO

 

CENTRO DE CAPACITACION Y CERTIFICACION TECNICA Y PROFESIONAL ING. GEORGE RICHA MAWAD (CCCTP)

 

ATLAS TRAINING CENTER, INC.

 

ESEA LEARNING, S.A.

 

CENTRO EDUCATIVO JOHN DEWEY LEARNING INSTITUTE

 

INSTITUTO NACIONAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL Y CAPACITACIÓN PARA EL DESARROLLO HUMANO (INADEH) - TOCUMEN

 

INSTITUTO NACIONAL DE FORMACIÓN PROFESIONAL Y CAPACITACIÓN PARA EL DESARROLLO HUMANO (INADEH) - COLON

 

INSTITUTO NACIONAL DE FORMACION PROFESIONAL Y CAPACITACION PARA EL DESARROLLO HUMANO (INADEH) – SEDE DAVID

 

ABC TRAINING INSTITUTE

 

GLOBAL INSTITUTE FOR MARITIME EDUCATION AND TRAINING (GIMET), S.A

 

ATLANTIS BUSINESS GROUP, INC.

 

PANAMA OCEANIC TRAINING HUB CORP.

 

SEAFARERS TRAINING CENTER, INC.

 

ISTHMUS TRAINING INSTITUTE (ITI), INC.

 

INTERNATIONAL SEAFARER TRAINING INSTITUTE, INC.

 

UNIVERSIDAD METROPOLITANA DE EDUCACION, CIENCIA Y TECNOLOGIA, S.A. (UMECIT)

 

Resolución No. DGGM-CFM-041-2024
Until: 2-Marzo-2025
1.       Maquinista hasta 750 KW. 

2.       Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).  

3.       Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). /  Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).  

4.       Oficial Encargado de la Guardia de Navegación en Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Nivel Operacional). (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Officer in Charge of a Navigational Watch on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Operational Level). (Regulation  II/1, Section A-II/1 y Table A-II/1).   

5.       Oficial Encargado de la Guardia en una Cámara de Maquinas con dotación permanente y Oficial de Máquinas designado para prestar servicio en una Cámara de Máquinas sin dotación permanente (Nivel Operacional). (Regla III/1, Sección A III/1 y Cuadro A-III/1).  / Officer in Charge of an Engineering Watch in a manned engine-room or as designated duty engineers in a periodically unmanned engine-room. (Operational Level). (Regulation III/1, Section A III/1 y Table A-III/1).    

6.       Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores (Reglas 1/6 y 1/12, Sección A-1/6, Párrafos del 4 al 6  y Sección A-1/12). / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regulations I/6 y I/12, Section A-I/6, Paragraph del 4 al 6, Section A-I/12).   

7.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).   

8.       Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

9.       Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2).  / High Voltage Installation.  Management Level (Regulations III/2 y III/3, Sections A-III/2, A-III/3, Table A-III/2).

10.   Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).

11.   Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).  

12.   Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).   

13.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).    

14.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-1).  / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-1).   

15.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros  (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2). / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2). 

16.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-2). / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-2).  

17.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3). / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).       

18.   Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International Telecommunications Union-ITU).   

19.   Operador Restringido del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2 del Convenio STCW´78, enmendado y los Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / Restricted Operator Certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2 STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).      

20.   Cuidados Médicos (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-2) / Medical Care (Regulation  VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-2).   

21.   Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3, Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).     

22.   Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).     

23.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman.

24.   Hotel Staff con énfasis en Cocina Internacional.

25.   Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).     

26.   Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).        

27.   Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Codigo PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescripcions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).      

28.   Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).      

29.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).    

30.   Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales. (N/A).     

31.   Capitán de Yates hasta 500 GT / Yacht Captain.   

32.   Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

33.   Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer on Ship of Propulsive Power more than 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).

34.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation VI/2, Section A-VI/2 Table A-VI/2-1).        

35.   Manejo de Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-2).  / Fast Rescue Boat (Regulation VI/2, Section A-VI/2, Table A-VI/2-2).

36.   Operador de Lancha. / Boat Operator.    

37.   Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).      

38.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).      

39.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006). / Ship’s Cook Course according to the Maritime Labor Convention, 2006 and ADM Resolution No. 068-2013 (Regulation 3.2, Standard A 3.2 and Guideline B 3.2 of the Maritime Labor Convention, 2006).     

40.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  / Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).   

41.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).     

42.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).

43.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

44.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

45.   Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).

46.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

47.   Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

48.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

49.   Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y  Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

50.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

51.   Sistemas de Identificación Automática. (SIA) (Capítulo V del Convenio SOLAS).  / Automatic Identification Systems (AIS) (Chapter V of SOLAS Convention).

52.   Oficial Electrotécnico. (Regla III/6, Sección A-III/6 y Cuadro A-III/6)  / Electro-Technical Officer. (Regulation III/6, Section A-III/6 y Table A-III/6).

53.   Formación Básica para los Buques regidos por el Código IGF (Regla V/3, Sección A-V/3 y Cuadro A-V/3-1) / Basic Training for ships subject to the IGF Code (Regulation V/3, Section A-V/3, Table A-V/3-1).

54.   Utilización de las Cualidades de Liderazgo y Gestión (Reglas II/2, III/2, Secciones A-II/2, A-III/2 y Cuadros A-II/2 y A-III/2).  / Use of Leadership and Managerial Skills (Regulations II/2, III/2, Sections A-II/2, A-III/2 Tables A-II/2 y A-III/2).

55.   Oficiales Encargados de la Guardia de Navegación y los Capitanes en Buques de Arqueo Bruto inferior a 500 dedicados a viajes próximos a la costa, a nivel operacional.  (Regla II/3, Sección A-II/3 y Cuadro A-II/3)./ Officers in charge of the Navigational Watch and Captains on ships less than 500 Gross Tonnage dedicate to near coastal voyage.  Operational Level.  (Regulation II/3, Section A-II/3 and Table A-II/3).   

Resolución No. DGGM-CFM-001-2025
Until: 23-Julio-2025
1.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).

2.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2).  / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).

3.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3).  / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).

4.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-1).  / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-1).

5.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-2) / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-2).

6.       Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3, Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).

7.       Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

8.       Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y  Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

9.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

10.   Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).

11.   Cuidados Médicos (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-2) / Medical Care (Regulation  VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-2).

12.   Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

13.   Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

14.   Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

15.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  / Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).

16.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation VI/2, Section A-VI/2 Table A-VI/2-1).

17.   Manejo de Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-2).  / Fast Rescue Boat (Regulation VI/2, Section A-VI/2, Table A-VI/2-2).

18.   Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).

19.   Operador Restringido del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2 del Convenio STCW´78, enmendado y los Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / Restricted Operator Certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2 STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).

20.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

21.   Sistemas de Identificación Automática. (SIA) (Capítulo V del Convenio SOLAS).  / Automatic Identification Systems (AIS) (Chapter V of SOLAS Convention).

22.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

23.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

24.   Utilización de las Cualidades de Liderazgo y Gestión (Reglas II/2, III/2, Secciones A-II/2, A-III/2 y Cuadros A-II/2 y A-III/2).  / Use of Leadership and Managerial Skills (Regulations II/2, III/2, Sections A-II/2, A-III/2 Tables A-II/2 y A-III/2).

25.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).

26.   Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). /  Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).

27.   Formación sobre la Seguridad de los Pasajeros y de la Carga y sobre la Integridad del Casco (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5). / Passenger Safety, cargo safety and hull integrity (Regulation  V/2, Section A-V/2, Paragraph 5).

28.   Formación en Seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).  / Safety Training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces (Regulation V/2, Section A-V/2, Paragraph 2).

29.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).

30.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).

31.   Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la Gente de Mar (Regla I/6 y Sección A-I/6).  / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers.  (Regulation I/6 y Section A-I/6).

32.   Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

33.   Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

34.   Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Código PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescriptions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

35.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignadas tareas de protección (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with Designated Security Duties (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

36.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

37.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

38.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

39.   Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).

40.   Formador de Instructores y Evaluador de Simuladores (Regla I/6 y I/12, Sección A-I/6, Párrafos del 4 al 6 y Sección A-I/12). / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regulations  I/6 y I/12, Section A-I/6, Paragraph del 4 al 6, Section A-I/12).

41.   Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

42.   Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer on Ship of Propulsive Power more than 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).

43.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman.

44.   Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).

45.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).

46.   Capitán de Yate / Yacht Captain.

47.   Operador de Lancha / Boat Operator.

48.   Marineros de Primera de Puente (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5). / Able Seafarer – Deck (Regulation  II/5, Section A-II/5, Table A-II/5).

49.   Marineros de Primera de Máquinas destinados en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5). / Able Seafarer – Engine in a manned Engine-Room or designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-Room (Regulation  III/5, Section A-III/5, Table A-III/5).

50.   Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).

51.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006). / Ship’s Cook Course according to the Maritime Labor Convention, 2006 and ADM Resolution No. 068-2013 (Regulation 3.2, Standard A 3.2 and Guideline B 3.2 of the Maritime Labor Convention, 2006).

52.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

53.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

54.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2).  / High Voltage Installation.  Management Level (Regulations III/2 y III/3, Sections A-III/2, A-III/3, Table A-III/2).

55.   Maquinista hasta 750 KW.

56.   Patrón de Cabotaje hasta 100 GTR.

57.   Patrón de Cabotaje hasta 500 GTR.

58.   Patrón de Nave de Placer de 1ra clase.

59.   Patrón de Nave de Placer de 2da clase.

60.   Patrón de Nave de Placer de 3ra clase.

61.   Patrón de Pesca de 1ra clase.

62.   Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales.

63.   Curso de Formación Básica en Seguridad para Personal de Hotelería (Personal que no mantenga responsabilidades en seguridad y protección marítima del buque). / Hotel Basic Safety Training (Personnel Who Do Not Maintain Responsabilities in Safety and Maritime Security and Protection of the Vessel).

Resolution: DGGM-CFM-017-2024                 
Valid Until:  8-Abril-27
1.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).

2.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2).  / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).

3.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3).  / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).

4.       Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3, Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).

5.       Radar, Apra, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

6.       Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y  Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

7.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

8.       Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).

9.       Cuidados Médicos (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-2) / Medical Care (Regulation  VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-2).

10.   Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

11.   Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

12.   Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

13.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  / Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).

14.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation VI/2, Section A-VI/2 Table A-VI/2-1).

15.   Manejo de Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-2).  / Fast Rescue Boat (Regulation VI/2, Section A-VI/2, Table A-VI/2-2).

16.   Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).

17.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

18.   Formación sobre la Seguridad de los Pasajeros y de la Carga y sobre la Integridad del Casco (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5). / Passenger Safety, cargo safety and hull integrity (Regulation  V/2, Section A-V/2, Paragraph 5).

19.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

20.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

21.   Utilización de las Cualidades de Liderazgo y Gestión (Reglas II/2, III/2, Secciones A-II/2, A-III/2 y Cuadros A-II/2 y A-III/2).  / Use of Leadership and Managerial Skills (Regulations II/2, III/2, Sections A-II/2, A-III/2 Tables A-II/2 y A-III/2).

22.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).

23.   Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). /  Passenger Ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).

24.   Formación en Seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).  / Safety Training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces (Regulation V/2, Section A-V/2, Paragraph 2).

25.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).

26.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).

27.   Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la Gente de Mar (Regla I/6 y Sección A-I/6).  / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers.  (Regulation I/6 y Section A-I/6).

28.   Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

29.   Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

30.   Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Codigo PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescriptions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

31.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignadas tareas de protección (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with Designated Security Duties (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

32.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

33.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

34.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

35.   Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).

36.   Formador de Instructores y Evaluador de Simuladores (Regla I/6 y I/12, Sección A-I/6, Párrafos del 4 al 6 y Sección A-I/12). / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regulations  I/6 y I/12, Section A-I/6, Paragraph del 4 al 6, Section A-I/12).

37.   Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

38.   Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).

39.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).

40.   Marineros de Primera de Puente (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5). / Able Seafarer – Deck (Regulation  II/5, Section A-II/5, Table A-II/5).

41.   Marineros de Primera de Máquinas destinados en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5). / Able Seafarer – Engine in a manned Engine-Room or designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-Room (Regulation  III/5, Section A-III/5, Table A-III/5).

42.   Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).

43.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

44.   Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).

45.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

46.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2).  / High Voltage Installation.  Management Level (Regulations III/2 y III/3, Sections A-III/2, A-III/3, Table A-III/2).

47.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006). / Ship’s Cook Course according to the Maritime Labor Convention, 2006 and ADM Resolution No. 068-2013 (Regulation 3.2, Standard A 3.2 and Guideline B 3.2 of the Maritime Labor Convention, 2006).

48.   Capitán de Yate / Yacht Captain.

49.   Patrón de Pesca de 1ra clase.

50.   Patrón de Cabotaje hasta 500 GTR.

51.   Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales.

52.   Operador de Lancha / Boat Operator.

53.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman.

54.   Curso de Formación Básica en Seguridad para Personal de Hotelería (Personal que no mantenga responsabilidades en seguridad y protección marítima del buque). / Hotel Basic Safety Training (Personnel who do not maintain responsibilities in safety and maritime security and protection of the vessel)

RESOLUCIÓN No. DGGM-CFM-015-2024
Until: 2-Abril-2027
1.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

2.       Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

3.       Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

4.       Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).

5.       Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).

6.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

7.       Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

8.       Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

9.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

10.   Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

11.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

12.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignadas tareas de protección (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with Designated Security Duties (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

Resolución No. DGGM-CFM-004-2025
Until: 12-Septiembre-2027
1.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

2.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

3.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

4.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

5.       Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).

6.       Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).

7.       Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

8.       Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

9.       Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).

10.   Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

11.   Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer on Ship of Propulsive Power more than 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).

12.   Cuidados Médicos (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-2) / Medical Care (Regulation  VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-2).

13.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).

14.   Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3, Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).

15.   Radar, Apra, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

16.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation VI/2, Section A-VI/2 Table A-VI/2-1).

17.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

18.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

19.   Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).

20.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  / Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).

21.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

22.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

23.   Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Codigo PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescriptions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

24.   Capitán de Yate / Yacht Captain.

25.   Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).

26.   Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).

27.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

28.   Manejo de Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-2).  / Fast Rescue Boat (Regulation VI/2, Section A-VI/2, Table A-VI/2-2).

29.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

30.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).

31.   Marineros de Primera de Puente (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5). / Able Seafarer – Deck (Regulation  II/5, Section A-II/5, Table A-II/5).

32.   Marineros de Primera de Máquinas destinados en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5). / Able Seafarer – Engine in a manned Engine-Room or designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-Room (Regulation  III/5, Section A-III/5, Table A-III/5).

33.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

34.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2).  / High Voltage Installation.  Management Level (Regulations III/2 y III/3, Sections A-III/2, A-III/3, Table A-III/2).

35.   Utilización de las Cualidades de Liderazgo y Gestión (Reglas II/2, III/2, Secciones A-II/2, A-III/2 y Cuadros A-II/2 y A-III/2).  / Use of Leadership and Managerial Skills (Regulations II/2, III/2, Sections A-II/2, A-III/2 Tables A-II/2 y A-III/2).

Resolución No. DGGM-CFM-039-2024
Until: 2-Marzo-2025
1.       Oficial Encargado de la Guardia de Navegación en Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Nivel Operacional). (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Officer in Charge of a Navigational Watch on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Operational Level). (Regulation II/1, Section A-II/1 y Table A-II/1).

2.       Oficial Encargado de la Guardia en una Cámara de Maquinas con dotación permanente y Oficial de Máquinas designado para prestar servicio en una Cámara de Máquinas sin dotación permanente (Nivel Operacional). (Regla III/1, Sección A III/1 y Cuadro A-III/1).  / Officer in Charge of an Engineering Watch in a manned engine-room or as designated duty engineers in a periodically unmanned engine-room. (Operational Level). (Regulation III/1, Section A III/1 y Table A-III/1).

3.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

4.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

5.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

6.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

7.       Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

8.       Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

9.       Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

10.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

11.   Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3, Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).

12.   Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).

13.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation VI/2, Section A-VI/2 Table A-VI/2-1).

14.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).

15.   Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).

16.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

17.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).

18.   Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).

19.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

20.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

No, thank you. I do not want.
100% secure your website.
Resolución No. DGGM-CFM-046-2023
Until: 12-Junio-2026
1.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3). / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

2.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1  Table A-VI/1-1).

3.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

4.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

5.       Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

6.       Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

7.       Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation  VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

8.       Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

Resolución No. DGGM-CFM-060-2022
Until: 14-Abril-2025
1.       Formación Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).

2.       Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills.  (Regla II/2, Sección A-II/2,A-III/2 y Cuadro A-II/2, A-III/2)

3.       Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).

4.       Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).

5.       Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).

6.       Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).

7.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).

8.       Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).

9.       Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).

10.   Formación en la toma de conciencia de la Protección para toda la gente de mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).

11.   Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).

12.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado y Código PBIP y IMO MSC.1341).

13.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el personal de la Instalación Portuaria que tenga asignada tareas de protección / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with designated security duties. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado, Código PBIP y IMO MSC.1/Circ.1341).

14.   Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).

15.   Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).

16.   Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).

17.   Curso Modelo OMI 3.17-Inglés Marítimo.

Resolución No. DGGM-CFM-051-2024
Until: 22-Mayo-2027
1.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).

2.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2).  / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).

3.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3).  / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).

4.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

5.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

6.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

7.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

8.       Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

9.       Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

10.   Capitán de Yate / Yacht Captain.

11.   Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).

12.   Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

13.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman.

14.   Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

15.   Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).

16.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).

17.   Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Codigo PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescriptions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

18.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignadas tareas de protección (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with Designated Security Duties (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

19.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

20.   Medidas que deban adoptarse para prevenir los actos de piratería y robos  a manos armada. (Capítulo XI-2 del SOLAS 1974 enmendado y el código PBIP y MSC.1/Cir.1341).  / Actions to be taken to prevent acts of piracy and armend robbery (Chapter XI-2, SOLAS 1974, Amended, ISPS Code, MSC.1/Cire 1341).

21.   Formación en Seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).  / Safety Training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces (Regulation V/2, Section A-V/2, Paragraph 2).

22.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).

23.   Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). /  Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).

24.   Formación sobre la Seguridad de los Pasajeros y de la Carga y sobre la Integridad del Casco (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5). / Passenger Safety, cargo safety and hull integrity (Regulation  V/2, Section A-V/2, Paragraph 5).

25.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

26.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

27.   Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la Gente de Mar (Regla I/6 y Sección A-I/6).  / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers.  (Regulation I/6 y Section A-I/6).

28.   Formador de Instructores y Evaluador de Simuladores (Regla I/6 y I/12, Sección A-I/6, Párrafos del 4 al 6 y Sección A-I/12). / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regulations  I/6 y I/12, Section A-I/6, Paragraph del 4 al 6, Section A-I/12).

29.   Utilización de las Cualidades de Liderazgo y Gestión (Reglas II/2, III/2, Secciones A-II/2, A-III/2 y Cuadros A-II/2 y A-III/2).  / Use of Leadership and Managerial Skills (Regulations II/2, III/2, Sections A-II/2, A-III/2 Tables A-II/2 y A-III/2).

30.   Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y  Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

31.   Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales.

32.   Curso de Formación Básica en Seguridad para Personal de Hotelería (Personal que no mantenga responsabilidades en seguridad y protección marítima del buque). / Hotel Basic Safety Training (Personnel Who Do Not Maintain Responsabilities in Safety and Maritime Security and Protection of the Vessel).

Resolución No. DGGM-CFM-035-2024
Until: 26-Julio-2025
1.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

2.       Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).

3.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  /Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

4.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

5.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

6.       Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Codigo PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescripcions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

7.       Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

8.       Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

9.       Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).

10.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

11.   Formación para la gente de mar a la que se le asignen tareas de protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

12.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulation s II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

13.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

14.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).

15.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).

16.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2).  / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).

17.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3).  / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).

Resolución No. DGGM-CFM-030-2024
Until: 28-Julio-2025
1.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).

2.       Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).

3.       Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).

4.       Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).

5.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).

6.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).

7.       Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).

8.       Sensibilización con Respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).

9.       Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).

10.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).

11.   Formación en Seguridad para el Personal que presta directamente Servicio a los Pasajeros en espacios destinados a estos / Safety Training for Personnel providing direct Service to Passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).

12.   Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).

13.   Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company Security Officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).

14.   Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).

15.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignada tareas de Protección / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with designated Security duties. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado, Código PBIP y IMO MSC.1/Circ.1341).

16.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado y Código PBIP y IMO MSC.1341).

17.   Formación en la Toma de Conciencia de la Protección para toda la Gente de Mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).

18.   Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).

19.   Medidas que deban adoptarse para prevenir los actos de piratería y robos  a manos armada / Actions to be taken to prevent acts of piracy and armend robbery (capitulo XI-2 del SOLAS 1974 enmendado y el código PBIP y MSC.1/cire.1341).

20.   Formación sobre la Seguridad de los Pasajeros y de la Carga y sobre la Integridad del Casco / Passenger Safety, Cargo Safety and Hull Integrity Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).

21.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).

22.   Wiper (N/A).

23.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).

24.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).

25.   Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).

26.   Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales. (N/A).

27.   Utilización de Cualidades de Liderazgo y Gestión / Use of Leadership and Managerial Skills.  (Regla II/2, III/2; Cuadro A-II/2, A-III/2).

28.   Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2 y Sección B-V/b-c).

29.   Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la Gente de Mar (Regla I/6 y Sección A-I/6).  / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers.  (Regulation I/6 y Section A-I/6).

30.   Curso de Formación Básica en Seguridad para Personal de Hotelería (Personal que no mantenga responsabilidades en seguridad y protección marítima del buque). / Hotel Basic Safety Training (Personnel Who Do Not Maintain Responsabilities in Safety and Maritime Security and Protection of the Vessel).

Resolución No. DGGM-CFM-048-2022
Until: 28-Julio-2025
1.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).

2.       Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).

3.       Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).

4.       Técnicas en Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).

5.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).

6.       Sensibilización con Respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).

7.       Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).

8.       Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).

9.       Formación en Seguridad para el Personal que presta directamente Servicio a los Pasajeros en espacios destinados a estos / Safety Training for Personnel providing direct Service to Passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).

10.   Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).

11.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignada tareas de Protección / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with designated Security duties. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado, Código PBIP y IMO MSC.1/Circ.1341).

12.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado y Código PBIP y IMO MSC.1341).

13.   Formación en la Toma de Conciencia de la Protección para toda la Gente de Mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).

14.   Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).

15.   Medidas que deban adoptarse para prevenir los actos de piratería y robos  a manos armada / Actions to be taken to prevent acts of piracy and armend robbery (capitulo XI-2 del SOLAS 1974 enmendado y el código PBIP y MSC.1/cire.1341).

16.   Formación sobre la Seguridad de los Pasajeros y de la Carga y sobre la Integridad del Casco / Passenger Safety, Cargo Safety and Hull Integrity Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).

17.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).

18.   Wiper (N/A).

19.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).

20.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).

21.   Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).

22.   Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales. (N/A).

23.   Utilización de Cualidades de Liderazgo y Gestión / Use of Leadership and Managerial Skills.  (Regla II/2, III/2; Cuadro A-II/2, A-III/2).

24.   Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2 y Sección B-V/b-c).

Resolución No. DGGM-CFM-084-2022
Until: 30-Diciembre-2025
1.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).

2.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).

3.       Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).

4.       Formación Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).

5.       Formación en la toma de conciencia de la Protección para toda la gente de mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).

6.       Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).

7.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).

8.       Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).

9.       Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).

10.   Curso de Operador de Lancha. (N/A).

Resolución No. DGGM-CFM-017-2023
Until: 11-Enero-2026
1.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).

2.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation  VI/1, Section A-VI/1  Table A-VI/1-1).

3.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

4.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

5.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

6.       Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).

7.       Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation  VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

8.       Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

9.       Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

10.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation  VI/2, Section A-VI/2  Table A-VI/2-1).

11.   Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).

Resolución No. DGGM-CFM-012-2023
Until: 20-Marzo-2026
1.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).

2.       Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).

3.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).

4.       Formacion en Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI, Sección A-VI/1  y Cuadro A-VI/1-4).

5.       Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).

6.       Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).

7.       Formación en la Toma de Conciencia de la Protección para toda la Gente de Mar/ Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).

Resolución No. DGGM-CFM-013-2023
Until: 29-Mar-26
1.       Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).

2.       Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).

3.       Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).

4.       Formación en Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI, Sección A-VI/1  y Cuadro A-VI/1-4).

5.       Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).

6.       Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).

7.       Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).

8.       Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company Security Officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).

9.       Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).

10.   Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).

11.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).

12.   Formación en la Toma de Conciencia de la Protección para toda la Gente de Mar/ Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).

13.   Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).

14.   Utilización de Cualidades de Liderazgo y Gestión / Use of Leadership and Managerial Skills.  (Regla II/2, III/2, Secciónes A-II/2, A-III/2 y Cuadros  A-II/2, A-III/2).

15.   Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).

16.   Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).

17.   Capitán de Yates de Placer YC.

18.   Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la gente de mar / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers.  (Regla I/6 y Sección A-I/6).

Resolución No. DGGM-CFM-002-2024
Until: 29-Marzo-2026
1.       Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

2.       Formación para la gente de mar a la que se le asignen tareas de protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

3.       Personal de Hotelería / Hotel Staff.

4.       Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

Resolución No. DGGM-CFM-033-2023
Until: 22-Junio-2026
1.       Primeros Auxilios Básicos  (Regla VI/1, Sección A-VI/1, y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/-3).

2.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1, y Cuadro A-VI/1-1). /Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

3.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1, y Cuadro A-VI/1-2). /Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

4.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI, Sección A-VI/1  y Cuadro A-VI/1-4). /Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

5.       Formación en la Toma de Conciencia de la Protección (Regla VI/6, y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers ( Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

Resolution: DGGM-CFM-022-2024
Valid Until: 21-may-26
1.      Marino Ordinario / Ordinary Seaman.

 

Resolución No. DGGM-CFM-023-2024
Until: 21-Mayo-2026
1.    Marino Ordinario / Ordinary Seaman.
 
Resolution: DGGM-CFM-031-2024
Valid Until: 21-May-2026
1.    Marino Ordinario / Ordinary Seaman.

 

Resolución No. DGGM-CFM-013-2024
Until: 6-Marzo-2027
1.       Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

2.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation  VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

3.       Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

4.       Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).

5.       Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).

6.       Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

7.       Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

8.       Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Codigo PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescripcions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

9.       Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignadas tareas de protección (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with Designated Security Duties (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

10.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

11.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

12.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

Resolución No. DGGM-CFM-063-2024
Until: 29-Mayo-2027
1.       Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).
Powered by
Resolución DGGM-CFM-036-2024
Until: 26-Junio-2027
1.       Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).

2.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2).  / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).

3.       Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3).  / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).

4.       Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3, Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).

5.       Radar, Apra, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

6.       Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y  Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

7.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

8.       Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).

9.       Cuidados Médicos (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-2) / Medical Care (Regulation  VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-2).

10.   Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

11.   Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

12.   Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

13.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  / Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).

14.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation VI/2, Section A-VI/2 Table A-VI/2-1).

15.   Manejo de Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-2).  / Fast Rescue Boat (Regulation VI/2, Section A-VI/2, Table A-VI/2-2).

16.   Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).

17.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

18.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

19.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

20.   Utilización de las Cualidades de Liderazgo y Gestión (Reglas II/2, III/2, Secciones A-II/2, A-III/2 y Cuadros A-II/2 y A-III/2).  / Use of Leadership and Managerial Skills (Regulations II/2, III/2, Sections A-II/2, A-III/2 Tables A-II/2 y A-III/2).

21.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).

22.   Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). /  Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).

23.   Formación en Seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).  / Safety Training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces (Regulation V/2, Section A-V/2, Paragraph 2).

24.   Formación sobre la Seguridad de los Pasajeros y de la Carga y sobre la Integridad del Casco (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5). / Passenger Safety, cargo safety and hull integrity (Regulation  V/2, Section A-V/2, Paragraph 5).

25.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).

26.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).

27.   Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la Gente de Mar (Regla I/6 y Sección A-I/6).  / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers.  (Regulation I/6 y Section A-I/6).

28.   Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

29.   Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

30.   Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Codigo PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescriptions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

31.   Medidas que deban adoptarse para prevenir los actos de piratería y robos  a manos armada. (Capítulo XI-2 del SOLAS 1974 enmendado y el código PBIP y MSC.1/Cir.1341).  / Actions to be taken to prevent acts of piracy and armend robbery (Chapter XI-2, SOLAS 1974, Amended, ISPS Code, MSC.1/Cire 1341).

32.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignadas tareas de protección (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with Designated Security Duties (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

33.   Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

34.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

35.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

36.   Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).

37.   Formador de Instructores y Evaluador de Simuladores (Regla I/6 y I/12, Sección A-I/6, Párrafos del 4 al 6 y Sección A-I/12). / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regulations  I/6 y I/12, Section A-I/6, Paragraph del 4 al 6, Section A-I/12).

38.   Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

39.   Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).

40.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).

41.   Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).

42.   Marineros de Primera de Puente (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5). / Able Seafarer – Deck (Regulation  II/5, Section A-II/5, Table A-II/5).

43.   Marineros de Primera de Máquinas destinados en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5). / Able Seafarer – Engine in a manned Engine-Room or designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-Room (Regulation  III/5, Section A-III/5, Table A-III/5).

44.   Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).

45.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

46.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

47.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2).  / High Voltage Installation.  Management Level (Regulations III/2 y III/3, Sections A-III/2, A-III/3, Table A-III/2).

48.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006). / Ship’s Cook Course according to the Maritime Labor Convention, 2006 and ADM Resolution No. 068-2013 (Regulation 3.2, Standard A 3.2 and Guideline B 3.2 of the Maritime Labor Convention, 2006).

49.   Capitán de Yate / Yacht Captain.

50.   Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales.

51.   Operador de Lancha / Boat Operator.

52.   Curso de Formación Básica en Seguridad para Personal de Hotelería (Personal que no mantenga responsabilidades en seguridad y protección marítima del buque). / Hotel Basic Safety Training (Personnel Who Do Not Maintain Responsabilities in Safety and Maritime Security and Protection of the Vessel).

53.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman.

54.   Patrón de Pesca de 1ra clase.

55.   Patrón de Cabotaje hasta 500 GTR.

56.   Patrón de Cabotaje hasta 100 GTR.

57.   Patrón de Nave de Placer de 1ra clase.

58.   Patrón de Nave de Placer de 2da clase.

59.   Patrón de Nave de Placer de 3ra clase.

Powered by
Resolución No. DGGM-CFM-003-2025
Until: 30-Agosto-2027
1.       Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignadas tareas de protección (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with Designated Security Duties (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

2.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

3.       Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

4.       Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

Powered by
Resolución No. DGGM-CFM-057-2024
Until: 11-Abril-2025
1.       Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la Gente de Mar (Regla I/6 y Sección A-I/6).  / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers.  (Regulation I/6 y Section A-I/6).

2.       Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).

3.       Formador de Instructores y Evaluador de Simuladores (Regla I/6 y I/12, Sección A-I/6, Párrafos del 4 al 6 y Sección A-I/12). / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regulations I/6 y I/12, Section A-I/6, Paragraph del 4 al 6, Section A-I/12).

4.       Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

5.       Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).

6.       Marineros de Primera de Puente (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5). / Able Seafarer – Deck (Regulation  II/5, Section A-II/5, Table A-II/5).

7.       Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).

8.       Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3, Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).

9.       Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

10.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

11.   Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).

12.   Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer on Ship of Propulsive Power more than 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).

13.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).

14.   Marineros de Primera de Máquinas destinados en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5). / Able Seafarer – Engine in a manned Engine-Room or designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-Room (Regulation  III/5, Section A-III/5, Table A-III/5).

15.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

16.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

17.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2).  / High Voltage Installation.  Management Level (Regulations III/2 y III/3, Sections A-III/2, A-III/3, Table A-III/2).

18.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

19.   Utilización de las Cualidades de Liderazgo y Gestión (Reglas II/2, III/2, Secciones A-II/2, A-III/2 y Cuadros A-II/2 y A-III/2).  / Use of Leadership and Managerial Skills (Regulations II/2, III/2, Sections A-II/2, A-III/2 Tables A-II/2 y A-III/2).

20.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation VI/2, Section A-VI/2 Table A-VI/2-1).

21.   Manejo de Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-2).  / Fast Rescue Boat (Regulation VI/2, Section A-VI/2, Table A-VI/2-2).

22.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

23.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).

24.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2). / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).

25.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3).  / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).

26.   Formación en Seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).  / Safety Training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces (Regulation V/2, Section A-V/2, Paragraph 2).

27.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).

28.   Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). /  Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).

29.   Formación sobre la Seguridad de los Pasajeros y de la Carga y sobre la Integridad del Casco (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5). / Passenger Safety, cargo safety and hull integrity (Regulation  V/2, Section A-V/2, Paragraph 5).

30.   Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

31.   Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

32.   Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

33.   Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

34.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).

35.   Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).

36.   Cuidados Médicos (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-2) / Medical Care (Regulation  VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-2).

37.   Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

38.   Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Codigo PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescriptions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

39.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

40.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

41.   Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

42.   Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y  Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

43.   Medidas que deban adoptarse para prevenir los actos de piratería y robos  a manos armada. (capitulo XI-2 del SOLAS 1974 enmendado y el código PBIP y MSC.1/Cir.1341).  / Actions to be taken to prevent acts of piracy and armend robbery (Chapter XI-2,  SOLAS 1974, Amended, ISPS  Code, MSC.1/Cire 1341)

44.   Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales.

45.   Consolidado MARPOL 73/78 Anexo I-VI / Consolidated MARPOL 73/78 Annexes I-VI. MARPOL

46.   Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006). / Ship’s Cook Course according to the Maritime Labor Convention, 2006 and ADM Resolution No. 068-2013 (Regulation 3.2, Standard A 3.2 and Guideline B 3.2 of the Maritime Labor Convention, 2006).

47.   Capitán de Yate / Yacht Captain.

48.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  / Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).

49.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).

50.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).

Powered by
Resolución No. DGGM-CFM-045-2024
Until: 15-Octubre-2027
1.       Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de Buques de Arqueo Bruto igual o superior a 500 (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).  / Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

2.       Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de Buques cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000 kw (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2). / Chief Engineer and Second Engineer Officer on Ship of Propulsive Power more than 3000 Kw (Regulation  III/2, Section A-III/2, Table A-III/2).

3.       Capitán de Yate / Yacht Captain.

4.       Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y  Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

5.       Cuidados Médicos (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-2) / Medical Care (Regulation  VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-2).

6.       Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006). / Ship’s Cook Course according to the Maritime Labor Convention, 2006 and ADM Resolution No. 068-2013 (Regulation 3.2, Standard A 3.2 and Guideline B 3.2 of the Maritime Labor Convention, 2006).

7.       Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).

8.       Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Búsqueda y Salvamento Navegación por Radar a Nivel Gestión (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2). / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level (Regulation II/2, Section A-II/2, Table A-II/2).

9.       Operador de Lancha / Boat Operator.

10.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-2) / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-2).

11.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-2).  / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-2).

12.   Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-3).  / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-1, Section A-V/1-1 y Table A-V/1-1-3).

13.   Formación Básica para los Buques regidos por el Código IGF (Regla V/3, Sección A-V/3 y Cuadro A-V/3-1) / Basic Training for ships subject to the IGF Code (Regulation V/3, Section A-V/3, Table A-V/3-1).

14.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado (Regla V/1-2, Sección A-V/1-2 y Cuadro A-V/1-2-1).  / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations (Regulation V/1-2, Section A-V/1-2, Table A-V/1-2-1).

15.   Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Petroleros y Quimiqueros (Regla V/1-1, Sección A-V/1-1 y Cuadro A-V/1-1-1). / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations (Regulation  V/1-1, Section A-V/1-1, Table A-V/1-1-1).

16.   Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-1). / Passenger Ship Crowd Management Training (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-1).

17.   Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en los Buques de Pasaje (Regla V/2, Sección A-V/2 y Cuadro A-V/2-2). /  Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour (Regulation  V/2, Section A-V/2, Table A-V/2-2).

18.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

19.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

20.   Formador de Instructores y Evaluador de Simuladores (Regla I/6 y I/12, Sección A-I/6, Párrafos del 4 al 6 y Sección A-I/12). / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regulations  I/6 y I/12, Section A-I/6, Paragraph del 4 al 6, Section A-I/12).

21.   Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Resource Management (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

22.   Gestión de los Recursos del Puente (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1). / Bridge Resource Management (Regulation  II/1, Section A-II/1, Table A-II/1).

23.   Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

24.   Marineros de Primera de Máquinas destinados en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5). / Able Seafarer – Engine in a manned Engine-Room or designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-Room (Regulation  III/5, Section A-III/5, Table A-III/5).

25.   Marineros de Primera de Puente (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5). / Able Seafarer – Deck (Regulation  II/5, Section A-II/5, Table A-II/5).

26.   Marineros que Formen parte de la Guardia de la Navegación (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4). / Ratings Forming Part of a Navigational Watch (Regulation  II/4, Section A-II/4, Table A-II/4).

27.   Marineros que Formen parte de la Guardia en la Cámara de Máquinas (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).  / Ratings Forming Part of an Engineering Watch (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).

28.   Marino Ordinario / Ordinary Seaman.

29.   Navegación por Radar, Punteo Por Radar y Uso del APRA Navegación por Radar a Nivel Operacional (Reglas II/1 y II/3, Secciones A-II/1 y A-II/3 y Cuadros A-II/1 y A-II/3).  / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level (Regulations II/1 y II/3, Sections A-II/1 y A-II/3, Tables A-II/1 y A-II/3).

30.   Oficial de Protección de la Compañía (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y del Código PBIP).  / Company Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention and ISPS Code).

31.   Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

32.   Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Código PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescriptions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

33.   Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2) del Convenio STCW´78, enmendado y Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / General Operator certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2) STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).

34.   Operador Restringido del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2 del Convenio STCW´78, enmendado y los Capítulos VII y IX del Reglamento de Radiocomunicaciones de la Unión Internacional de Telecomunicaciones-UIT). / Restricted Operator Certificate for GMDSS (Regulation  IV/2, Section A-IV/2, Table A-IV/2 STCW´78 as amended and Chapter VII y IX of Radio Regulations International  Telecommunications Union-ITU).

35.   Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

36.   Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

37.   Primeros Auxilios (Regla VI/4, Sección A-VI/4 y Cuadro A-VI/4-1).  / Medical First Aid (Regulation VI/4, Section A-VI/4 Table A-VI/4-1).

38.   Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

39.   Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

40.   Simulador de la Cámara de Máquinas. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones  A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).  / Engine Room Simulator. (Regulations III/1, VIII/2, Sections A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2, Table A-III/1).

41.   Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).  / Ship Simulator and Bridge Teamwork (Regulation VIII/2, Section A-VIII/2, Section B-VIII/2).

42.   Manejo de Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-2).  / Fast Rescue Boat (Regulation VI/2, Section A-VI/2, Table A-VI/2-2).

43.   Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos (Regla VI/2, Sección A-VI/2 y Cuadro A-VI/2-1).  / Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats (Regulation VI/2, Section A-VI/2 Table A-VI/2-1).

44.   Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).  / Advanced Training in Fire Fighting (Regulation VI/3, Section A-VI/3 Table A-VI/3).

45.   Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

46.   Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Carta Electrónicas SIVCE (Reglas II/1, II/2 y II/3, Secciones A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS) (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

47.   Utilización de las Cualidades de Liderazgo y Gestión (Reglas II/2, III/2, Secciones A-II/2, A-III/2 y Cuadros A-II/2 y A-III/2).  / Use of Leadership and Managerial Skills (Regulations II/2, III/2, Sections A-II/2, A-III/2 Tables A-II/2 y A-III/2).

48.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión (Reglas III/2 y III/3, Secciones A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2).  / High Voltage Installation.  Management Level (Regulations III/2 y III/3, Sections A-III/2, A-III/3, Table A-III/2).

49.   Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).  / High Voltage Installation.  Operational Level (Regulation III/1, Section A-III/1, Table A-III/1).

50.   Curso de Formación Básica en Seguridad para Personal de Hotelería (Personal que no mantenga responsabilidades en seguridad y protección marítima del buque). / Hotel Basic Safety Training (Personnel Who Do Not Maintain Responsabilities in Safety and Maritime Security and Protection of the Vessel).

Resolución No. DGGM-CFM-049-2024
Until: 17-Abril-2025
1.       Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y  Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

2.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

3.       Técnicas de Supervivencia Personal (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).  / Personal Survival Techniques (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-1).

4.       Prevención y Lucha Contra Incendios (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).  / Fire Prevention and Fire Fighting (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-2).

5.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

6.       Sensibilización con Respecto al Medio Ambiente Marino (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Marine Environmental Awareness (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

7.       Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

8.       Oficial de Protección del Buque (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5).  / Ship Security Officer (Regulation VI/5, Section A-VI/5, Table A-VI/5).

9.       Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Codigo PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescripcions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

10.   Medidas que deban adoptarse para prevenir los actos de piratería y robos  a manos armada. (capitulo XI-2 del SOLAS 1974 enmendado y el código PBIP y MSC.1/Cir.1341).  / Actions to be taken to prevent acts of piracy and armend robbery (Chapter XI-2,  SOLAS 1974, Amended, ISPS  Code, MSC.1/Cire 1341)

11.   Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-2). / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties (Regulation  VI/6, Section A-VI/6 Table A-VI/6-2).

12.   Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

13.   Formación en Sensibilización sobre Protección para el Personal de la Instalación Portuaria que tenga asignadas tareas de protección (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with Designated Security Duties (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

Powered by
Resolución No. DGGM-CFM-062-2024
Until: 3-Junio-2025
1.       Primeros Auxilios Básicos (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).  / Elementary First Aid (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-3).

2.       Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).  / Personal Safety and Social Responsibilities (Regulation VI/1, Section A-VI/1 Table A-VI/1-4).

3.       Formación en la toma de conciencia de la protección (Regla VI/6, Sección A-VI/6 y Cuadro A-VI/6-1). / Security Awareness Training for All Seafarers (Regulation VI/6, Section A-VI/6, Table A-VI/6-1).

4.       Oficial de Protección de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS, del Código PBIP y los requisitos obligatorios de competencia de acuerdo con las prescripciones 2.1.8 y 17 del Código PBIP. / Port Facility Security Officer (Chapter XI-2 of SOLAS Convention, ISPS Code and the mandatory requirement for competency according to prescriptions 2.1.8 y 17 of ISPS Code).

5.       Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS y el Código PBIP).  / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel (Chapter XI-2 SOLAS Convention and ISPS Code).

6.       Liderazgo y Trabajo en Equipo (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6 y Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).  / Leadership and Teamwork (Regulations II/1, III/1, III/6, Sections A-II/1, A-III/1, A-III/6, Tables A-II/1, A-III/1, A-III/6).

7.       Operador de Lancha / Boat Operator.

8.       Formación para Instructores (Regla I/6, Secciones A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).  / Training Course for Instructors (Regulation I/6, Sections A-I/6, A-I/8, B-I/6 y B-I/8).

9.       Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y  Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).  / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regulations II/1, II/2 y II/3, Sections A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Tables A-II/1, A-II/2 y A-II/3).

Powered by
Hablar con StellaHablar con Stella