Training Centers in Europe

TRAINING CENTRE OF SEAFARERS ````AVANT```` LIMITED LIABILITY COMPANY (BRANCH OF MTCC)
Resolutions:  DGGM-CFM-038-2021 &  DGGM-CFM-055-2021
Valid Until: 21-MAR-2022
  1. Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
  2. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
  3. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
  4. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
  5. Marino Ordinario / Ordinary Seaman.
  6. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
  7. Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
  8. Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
  9. Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado/Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
  10. Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
  11. Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
  12. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
  13. Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
  14. Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
  15. Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
  16. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
  17. Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
  18. Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
  19. Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
  20. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
  21. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
  22. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
  23. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros/Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
  24. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado/Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
  25. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
  26. Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
  27. Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
  28. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
  29. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
  30. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
  31. Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
  32. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
  33. Capitán de Yates / Yacht Captain.
  34. Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
  35. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
  36. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1)”
  37. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
  38. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
  39. Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
  40. Formación Básica para Buques que operen en Aguas Polares (Regla V/4; Sección V/4 párrafo 1; Cuadro A-V/4-1) / Basic Training for Ships operating in Polar Waters.
  41. Formación Avanzada para Buques que operen en Aguas Polares (Regla V/4; Sección V/4 párrafo 2; Cuadro A-V/4-2) / Advanced Training for Ships operating in Polar Waters.
  42. Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
  43. Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
  44. Marinero Electrotécnico / Electro-technical Rating (Regla III/7, Sección A-III/7 y Cuadro A-III/7).
  45. Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
  46. Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
  47. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation. Operational Level.  (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
  48. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation. Management Level.  (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
QMS MARITIME TRAINING LTD (BRANCH OF MTCC)
Resolutions: DGGM-CFM-038-2021 & DGGM-CFM-053-2021
Valid Until: 21-MAR-2022
  1. Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
  2. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
  3. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
  4. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
  5. Marino Ordinario / Ordinary Seaman.
  6. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
  7. Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
  8. Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
  9. Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado/Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
  10. Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
  11. Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
  12. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
  13. Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
  14. Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2)
  15. Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
  16. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (Nivel Gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level).  (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
  17. Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
  18. Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
  19. Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. (Nivel Operacional) / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. (Operational Level). (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
  20. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. (Nivel de Gestión) / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
  21. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
  22. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
  23. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros/Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
  24. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado/Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
  25. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
  26. Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la gente de mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
  27. Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
  28. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
  29. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
  30. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
  31. Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
  32. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
  33. Capitán de Yates de Placer / Pleasure Yacht Captain.
  34. Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
  35. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
  36. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
  37. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
  38. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
  39. Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
  40. Formación Básica para Buques que operen en Aguas Polares / Basic Training for Ships operating in Polar Waters. (Regla V/4; Sección V/4 párrafo 1; Cuadro A-V/4-1).
  41. Formación Avanzada para Buques que operen en Aguas Polares / Advanced Training for Ships operating in Polar Waters. (Regla V/4; Sección V/4 párrafo 2; Cuadro A-V/4-2).
  42. Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
  43. Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. (Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
  44. Marinero Electrotécnico / Electro-technical Rating (Regla III/7, Sección A-III/7 y Cuadro A-III/7).
  45. Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
  46. Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
  47. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation. Operational Level.  (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
  48. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation. Management Level.  (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).

 

TSTS GROUP
Resolutions: DGGM-CFM-024-2021
Valid Until: 18-AUG-2023

1.    Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
2.    Operador Restringido de SMSSM / Restricted Operator Certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
3.    Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
4.    Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del ARPA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
5.    Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
6.    Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
7.    Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
8.    Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
9.    Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
10. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
11. Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
12. Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
13. Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
14. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
15. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
16. Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
17. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
18. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
19. Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
20. Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
21. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
22. Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
23. Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
24. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
25. Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
26. Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
27. Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
28. Marinero Electrotécnico / Electro-technical Rating (Regla III/7, Sección A-III/7 y Cuadro A-III/7).
29. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros/Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
30. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
31. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
32. Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
33. Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
34. Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
35. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
36. Capitán de Yates / Yacht Captain.
37. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
38. Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
39. Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la gente de mar / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers. (Regla I/6 y Sección A-I/6).

Hablar con StellaHablar con Stella